-
1 -C226
облегать как перчатка:Ora il giovane la sente come l'armatura sua, di lui Rambaldo di Rossiglione; il primo disagio provato a indossarla è ormai lontano; ormai gli calza come un guanto. (I. Calvino, «Il cavaliere inesistente»)
Теперь молодой человек чувствует себя в доспехах удобно, это его, Рамбальдо Россильонского, доспехи. Прошло то время, когда он чувствовал себя в них неловко. Отныне они облегают его как перчатка. -
2 calzare
I 1. vt2) обувать, снабжать обувью3) подкладывать, подставлять подпорки ( под мебель)2. vi (a, e)calzare come un guanto — облегать как перчатка2) перен. быть подходящим / уместным / кстатиargomento che calza bene — подходящий довод•Syn:portare, vestire, перен. essere adatto / a proposito, tornare bene, quadrareII m ист.••andare coi calzari di piombo книжн.: — см. piede -
3 calzare
calzare I 1. vt 1) обувать( кого-л); надевать( кому-л, напр ботинки, перчатки) 2) обувать, снабжать обувью 3) подкладывать, подставлять подпорки (под мебель) 2. vi (a, e) 1) быть по ноге; годиться, хорошо сидеть( об одежде) calzare come un guanto -- облегать как перчатка 2) fig быть подходящим <уместным>; быть кстати argomento che calza bene -- подходящий довод calzare II m st обувь andare coi calzari di piombo lett -- поступать осторожно, действовать с оглядкой -
4 calzare
calzare I 1. vt 1) обувать ( кого-л); надевать (кому-л, напр ботинки, перчатки) 2) обувать, снабжать обувью 3) подкладывать, подставлять подпорки ( под мебель) 2. vi (a, e) 1) быть по ноге; годиться, хорошо сидеть ( об одежде) calzare come un guanto — облегать как перчатка 2) fig быть подходящим <уместным>; быть кстати argomento che calza bene — подходящий довод calzare II m st обувь -
5 calzare come un guanto
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > calzare come un guanto
-
6 calzare
1. v.t.1) обувать, надевать (ботинки, перчатки) + dat.2) обувать кого-л.fu lo zio Nicola a calzare e vestire i numerosi nipoti — одевал - обувал многочисленних племянников дядя Никола
2. v.i.1) облегать, быть по ноге, хорошо сидеть2) (fig.) быть кстати, быть уместным (подходящим)3.•◆
è un asino calzato e vestito — он набитый дуракcalza a pannello — (fig.) попал в точку!
См. также в других словарях:
ПЕРЧАТКИ — употребляются в медицине с целью достижения асептики или защиты рук от загрязнения при различных неасептических исследованиях и процедурах. Невозможность достижения стерильности при пользовании каким бы то ни было из многочисленных способов… … Большая медицинская энциклопедия
ПЕРЧАТКИ — носят в холодное время года для защиты рук от холода, в тёплое для предохранения кожи рук от загрязнения и неблагоприятных внешних влияний. Перчатки могут служить также дополнением и украшением туалета. Длина перчаток зависит от их назначения и… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства